An interview with Don Margarito / Una entrevista con Don Margarito

14th September 2017

For our final phase on expedition, we were ready to dive into our WASH project in La Isla. We arrived ready to dig a trench for the replacement water pipes we would be installing. Throughout the project, we often looked to the community leader and head of our project, Don Margarito, for guidance.

Para nuestra fase final en expedición, estábamos listos para sumergirnos en nuestro proyecto WASH en La Isla. Llegamos listos para cavar una zanja para las tuberías de agua de reemplazo que estaríamos instalando. Durante todo el proyecto, se dirigió al líder comunitario y jefe de nuestro proyecto, Don Margarito, para orientación.

Every day, he was with us working the trench and working in the school and community to keep things moving smoothly. We decided we wanted to interview him to find out more about him.
Todos los días, él estaba con nosotros trabajando la trinchera y trabajando en la escuela y la comunidad para mantener las cosas en movimiento sin problemas. Decidimos que queríamos entrevistarlo para saber más sobre él.

Can you tell me a bit about your situation: family, children, work, role in community etc:
I came to the community as a safeguard from the Arauz family since I was part of Nicaraguan Popular Sandinista Army. I arrived as an unknown person and in 2005 I decided to live with my wife; we had two little girls and I started working with the community, obtaining respect from everyone in the community and developing myself as the community leader, CAPS (committee for clean water and sanitisation) president for , CAPS municipality leader, National Liberation Politician secretary and security guard for the local school.

¿Puede usted decirme un poco sobre su situación: familia, niños, trabajo, papel en la comunidad etc:
Llegué a la comunidad como salvaguarda de la familia Arauz desde que formé parte del Ejército Sandinista Popular Nicaragüense. Llegué como una persona desconocida en 2005 decidí vivir con mi esposa, tuvimos dos niñas y comencé a trabajar con la comunidad, obteniendo el respeto de todos en la comunidad y desarrollándome como líder comunitario, presidente de CAPS para mi comunidad, Líder del municipal de CAPS, secretario de Político de Liberación Nacional y guardia de seguridad de la escuela local.

What problems do you face in the community? How does this affect people? 

Broken pipes, coordinating with the community, finding time to complete each duty I have, I work with children encouraging them to have good use of waste disposal, taking care of the forest, water sources and animals. I start by doing all this in my own home with my children and then with the rest of the community since we have to start by setting the example in your house. I work with the parents to make sure they send their children to school and even when some adults are not going to change I have faith in children. They will bring the change since they are the future to keep our planet safe and healthy.

¿Qué problemas enfrenta usted en la comunidad? ¿Cómo afecta esto a la gente? 

Tubos rotos, coordinando con la comunidad, encontrando tiempo para completar cada deber que tengo, trabajo con niños animándoles a tener buen uso de la eliminación de desechos, cuidando el bosque, fuentes de agua y animales. Empiezo a hacer todo esto en casa con mis hijos y luego con el resto de la comunidad ya que tenemos que empezar a dar el ejemplo en el hogar. Trabajo con los padres para asegurarme de que envíen a sus hijos a la escuela e incluso cuando algunos adultos no van a cambiar, tengo fe en los niños. Ellos traerán el cambio ya que son el futuro para mantener nuestro planeta seguro y saludable.

What are your hopes for the project, what do you hope will change?

My hopes are to amplify the water system for any person who wants to come and live in our community. Every person has the right to access clean water in accordance with our CAPS rules and regulations regarding the new water service. This is of key importance because the new project we will be benefiting around 300 families.

¿Cuáles son sus esperanzas para el proyecto, qué esperan que cambie?

Mi esperanza es ampliar el sistema de agua en la comunidad para cualquier persona que quiera venir y vivir en nuestra comunidad. Ellos tienen el derecho de obtener su propio servicio de agua siempre de acuerdo con nuestras reglas y leyes CAPS y convertirse en beneficiarios del nuevo servicio de agua. Tenga en cuenta que con este nuevo proyecto estaremos beneficiando a unas 300 familias.

Alpha Three working in the community / Alfa Tres trabajando en la comunidad
Alpha Three working in the community / Alfa Tres trabajando en la comunidad

What do you think of the young volunteers being in your community?

I think they have all taken a powerful decision to leave their home and families to decide to work with us. Witnessing this has fuelled my own desire to help my community and has made me feel more empowered with my responsibilities, when I watch them, I appreciate the positivity they bring to the community.

¿Qué piensa usted de los jóvenes voluntarios que están en su comunidad?

Creo que tienen un gran poder de decisión para dejar su hogar y sus familias para decidir trabajar con nosotros, obteniendo de ellos el deseo de ayudar a mi comunidad y hacerme sentir más capacitado con mis responsabilidades, cuando los veo, me doy cuenta de la positividad que traen a la comunidad.

Have you seen a difference in the attitude of young volunteers and other community members in your community?

What I’ve been able to observe is that even when they don’t speak the local language they are charismatic and work really well alongside the community; we always find a way to communicate between us. This has helped us be able to share our cultures, which has bought enjoyment and many surprises to volunteers and community members alike.

¿Ha visto alguna diferencia en la actitud de los jóvenes voluntarios y otros miembros de la comunidad en su comunidad?

Lo que he podido observar es que incluso cuando no hablan el idioma local son carismáticos y funcionan muy bien junto a la comunidad y siempre tratamos de encontrar la manera de comunicarnos entre nosotros. Aunque los voluntarios y los miembros de la comunidad siguen recibiendo sorpresa por nuestras diferentes culturas.

What are your hopes for the younger generation of the community and the future?

One of my hopes is they become better than me, better than the next leaders, finishing their studies and growing up with a positive mentality without using alcohol and drugs. Preparing themselves to have a nice future, a job with dignity, that’s why I promised myself that I’ll do what I can to give my children a good future.

¿Cuáles son sus esperanzas para la generación más joven de la comunidad y el futuro?

Una de mis esperanzas es que lleguen a ser mejores que yo, mejor que los próximos líderes, terminando sus estudios y creciendo con una mentalidad positiva sin usar alcohol y drogas. Preparándose para tener un buen futuro, un trabajo con dignidad, por eso me prometí que haría lo que pudiera para dar a mis hijos un buen futuro.

What has been your best moment during the project?

One of the best moments was at the beginning when I got the news about the project coming to the community and the other was being about to finish it knowing that we’re going to have a better, stronger water system and that we won’t have to replace it for a long time.

¿Cuál ha sido tu mejor momento durante el proyecto?

Lo mejor fue al principio cuando recibí la noticia de que el proyecto llegaba a la comunidad y el otro fue ya estando a punto de terminar sabiendo que vamos a tener un mejor sistema de agua más fuerte y que no tendremos que reemplazarlo por mucho tiempo.

As a team, we’ve been really inspired by Don Margarito’s commitment to the project and his hope for the future of his family and community. We are happy to leave the project in his hands, knowing that it will be maintained in the future.

Como equipo, hemos sido realmente inspirados por el compromiso de Don Margarito con el proyecto y su esperanza para el futuro de su familia y comunidad. Estamos felices de dejar el proyecto con él a cargo, sabiendo que se mantendrá en el futuro.

 


Water, Sanitation and Hygiene Raleigh Expedition Nicaragua