Charlie 6: Adapting to Community Life/Adaptarse a la vida comunitaria

4th November 2017

At first, everyone was very shy; we were all trying to learn more about each other, the language barrier sometimes making it difficult. Our group is working hard to improve communication in the group. Weekly classes of Spanish and English have really helped.

Al principio, todos fueron muy tímidos; todos estábamos tratando de aprender más de cada uno, la barrera del idioma a veces lo hacía difícil. Nuestro grupo está trabajando arduamente para mejorar la comunicación en el grupo ylas clases semanales de español e inglés realmente han ayudado.

Working as a group has also been productive despite the occasional communication issue. We started off with the baseline surveys conducted across the community; the group was divided in 3 different groups across different sectors of the community. To make sure everyone was involved, our English speaking volunteers posed the questions, while our Spanish speaking volunteers would write them down.

Trabajar en grupo también ha sido productivo a pesar del ocasional problema de comunicación. Comenzamos con las encuestas de línea base realizadas en toda la comunidad; el grupo se dividió en 3 grupos en diferentes sectores de la comunidad. Para asegurarse de que todos estuvieran involucrados, nuestros voluntarios de habla inglesa hicieron las preguntas, mientras que nuestros voluntarios de habla hispana  escribieron las respuestas.

We also shared an afternoon of cultural exchange. We spoke about the history, habits and traditions of the United Kingdom, Nicaragua and Costa Rica. We then had a game that celebrated the cultural differences of the three countries.

También compartimos una tarde de intercambio cultural. Hablamos sobre la historia, los hábitos y las tradiciones del Reino Unido, Nicaragua y Costa Rica. Luego hicimosun juego que celebró las diferencias culturales de los tres países.

As per our second week´s plan, we held our first action day. It was a total success thanks to the help of the community. The volunteers prepared various energizers and activities based around recycling. There was face painting for the kids and a song about washing techniques.

Members of Charlie 6 teach hand washing techniques to a group of community members

 

Según el plan de nuestra segunda semana, ejecutamos nuestro primer día de acción, quefue un éxito total gracias a la ayuda de la comunidad. Los voluntarios prepararon varios energizantes y actividades basadas en el reciclaje. Hubo pinta caritas para los niños y una canción sobre técnicas de limpieza.

The volunteers also held meetings with CAPS, FECSA and EWASH Focus groups to better understand their needs and capabilities.

Los voluntarios también tuvieron reuniones con grupos focalesde CAPS, FECSA y EWASH para comprender mejor sus necesidades y capacidades.

Exposing yourself to different cultures is an enriching, emotional and gratifying experience. Little by little, we have started learning more about the intricacies of the culture we have immersed ourselves in.

 

 

Exponerse a diferentes culturas es una experiencia enriquecedora, emocional y gratificante. Poco a poco, hemos comenzado a aprender más sobre las complejidades de la cultura en la que nos hemos sumergido.

It is amazing how we can all be humans from this planet and share such enriching diversity. We are so thankful to have the opportunity to experience Nicaragua in this way!

Es sorprendente saber cómo todos podemos ser humanos de este planeta y compartir esa diversidad enriquecedora. ¡Estamos muy agradecidos de tener la oportunidad de conocer a Nicaragua de esta manera!

 


Raleigh Expedition Costa Rica Nicaragua