Coming round the mountain.

6th February 2014

In addition to Raleigh International’s community and environment projects, venturers have the chance to undertake a trek for one of the phases of their expedition. The trek covers 250km over the 19 day phase period, taking participants through Costa Rica’s remote but beautiful mountains and valleys. As well as the opportunity to see parts of the country that are off the beaten path, treks offer a unique bonding experience to venturers, as the weight of communal equipment such as tents and cooking gear is shared amongst the group.

Además de los proyectos de la comunidad y el medio ambiente del Raleigh International, participantes tienen la oportunidad de emprender una caminata por una de las fases de su expedición. La caminata cubre 250km sobre el día 19 período de fase, a los participantes a través de remotas pero hermosas montañas y valles de Costa Rica. Así como la oportunidad de ver partes del país que están fuera del camino trillado, caminatas por ofrecen una experiencia única vinculación a partícipes, como el peso del equipo comunal como tiendas de campaña y equipo de cocina es compartida entre el grupo.

Guanacaste
Starting in the north west of Costa Rica, the Guanacaste trek goes through a number of the country’s eco-systems. The route begins near Volcan Arenal, and via breathtaking scenery, vibrant rainforests, mud pots, geysers and hot sulphur springs, will end at the beach of Playa Junquillal, where the group can have some well-earned rest and relaxation.

Comenzando en el noroeste de Costa Rica, el Guanacaste trek pasa a través de un número de ecosistemas del país. La ruta comienza cerca de Volcan Arenal, y través de impresionantes paisajes, selvas tropicales vibrantes, ollas de barro, géiseres y manantiales de azufre caliente, terminará en la playa de Playa Junquillal, donde el grupo puede tener un merecido descanso y la relajación.

Corcovado
This trek starts in a UNESCO world heritage site, La Amistad National Park. By the third week, the team should be in Corcovado National Park, the best preserved primary rainforest in Central America. A route known for its fabulous wildlife, ranger stations will provide overnight stops for the trekkers. The trek closes along the Pacific coast and ends on a stunning beach.

Esta caminata se inicia en la UNESCO Patrimonio de la humanidad, el Parque Nacional La Amistad. Para la tercera semana, el equipo debería estar en el Parque Nacional Corcovado, el bosque primario mejor conservada en América Central. Una ruta conocida por su fabulosa fauna, guardabosques estaciones proporcionará toda la noche se detiene para los excursionistas. La caminata se cierra a lo largo de la costa del Pacífico y termina en una playa impresionante.

Turrisantos
The Turrisantos treks begins near Raleigh International’s Fieldbase in Turrialba, and begins with a 3000m journey between the Irazu and Turrialba volcanoes. The journey then takes the group past the Guayabo National Monument, through the Tapanti National Park, over a series of ridges affectionately referred to as The Dragon, and ending on the Pacific beach of Playa Punta Judas

Las caminatas Turrisantos comienza cerca de Raleigh Internacional Fieldbase en Turrialba, y se inicia con una 3000m viaje entre los volcanes Irazú y Turrialba. El viaje toma el grupo pasado el Monumento Nacional Guayabo, a través del Parque Nacional Tapantí, en una serie de cordilleras cariñosamente conocido como El Dragón, y termina en la playa del Pacífico de Playa Punta Judas.

Charlotte