Communication while living in community / Comunicación mientras viven en comunidad

12th September 2017

It’s rainy season in Nicaragua, so life in this ‘island’ community is punctuated by daily thunderstorms. Initially, we struggled with planning outdoor activities and work due to the microclimate around us. However, within a few days we embraced the regular downpours and learned from the locals how to continue when we could.

Es la temporada de lluvias en Nicaragua, por lo que la vida en esta comunidad de “islas” está marcada por tormentas diarias. Inicialmente, nos esforzamos con la planificación de actividades al aire libre y el trabajo debido al microclima que nos rodea. Sin embargo, en pocos días nos abrazamos los aguaceros regulares y aprendimos de los lugareños cómo continuar cuando podíamos.

As individuals, we’ve all experienced challenges as we take turns to plan and lead our work. The weekly planning teams have been faced with changing deadlines, resources and requests as we work in a small and remote community and have become adept at forming back up plans due to changing deadlines, arrival of equipment and the requests of the community to help with new tasks, such as helping to build houses and fix parts of the water system.

Como individuos, todos hemos experimentado retos mientras tomamos turnos para planificar y dirigir nuestro trabajo. Los equipos semanales de planificación se han enfrentado a cambios en los plazos, los recursos y las solicitudes, ya que trabajamos en una comunidad pequeña y remota y hemos aprendido a crear planes de respaldo debido a los cambios en los plazos, la llegada del equipo y las solicitudes de la comunidad para ayudar con nuevos Tareas, como ayudar a construir casas y arreglar partes del sistema de agua.

Learning about the new pipes / Aprender sobre las nuevas tuberías
Learning about the new pipes / Aprender sobre las nuevas tuberías

Although overwhelming at times, we’ve all had the chance to make contingency plans and become more adaptable, flexible leaders. We’ve also learned to delegate tasks and share responsibilities in a fast-paced environment, for example when we’ve had an emergency request to fix water meters.

Aunque abrumadora a veces, todos hemos tenido la oportunidad de hacer planes de contingencia y convertirnos en líderes más flexibles y flexibles. También hemos aprendido a delegar tareas y compartir responsabilidades en un entorno de ritmo acelerado, por ejemplo, cuando hemos recibido una solicitud de emergencia para reparar contadores de agua.

Raleigh is all about challenging yourself and we’ve had plenty of opportunity for that in this phase. One of the main challenges has been communication – whether it’s with people in the community, our host families or project partners, and even in our international group, sometimes you can lose important information through bad phone signal or in translation.

Raleigh trata de desafiarte a ti mismo y hemos tenido muchas oportunidades para eso en esta fase. Uno de los principales desafíos ha sido la comunicación -ya sea con la gente de la comunidad, con nuestras familias anfitrionas o con los socios del proyecto, e incluso con nuestro grupo internacional- a veces se puede perder información importante a través de una mala señal telefónica o en la traducción.

This could have major repercussions or occasionally can leave you feeling a bit alienated. Despite these challenges, working together to overcome them has made us feel like a stronger team and better communicators. All of our team have developed these skills in the last phase and we are all extremely proud of everything we have achieved.

Esto podría tener repercusiones importantes o de vez en cuando puede dejar que se sienta un poco alienado. A pesar de estos retos, trabajar juntos para superarlos nos ha hecho sentir como un equipo más fuerte y mejores comunicadores. Todo nuestro equipo ha desarrollado estas habilidades en la última fase y estamos muy orgullosos de todo lo que hemos logrado.

 


Water, Sanitation and Hygiene Youth In Civil Society Costa Rica