Nicaragua & Costa Rica

Alejandro’s Story: ‘We Can Always do Something to Make This World Better for Future Generations’/La Historia de Alejandro: ‘Siempre Podemos Hacer algo para Mejorar este Mundo para Futuras Generaciones’

14th May 2018

Alejandro Torres Mora is a 22-year-old from Heredia in Costa Rica. Before volunteering for Raleigh International, Alejandro was studying Finance at the University of Costa Rica.

Over the past ten weeks, Alejandro has volunteered on three projects – Water, Sanitation and Hygiene (WASH), Youth Leadership (trek) and Natural Resource Management (NRM).

Alejandro Torres Mora tiene 22 años y es de Heredia en Costa Rica. Antes de ser voluntario de Raleigh International, Alejandro estudiaba Finanzas en la Universidad de Costa Rica.

Durante las últimas diez semanas, Alejandro se ha ofrecido como voluntario en tres proyectos: agua, saneamiento e higiene (WASH), trekking y gestión de recursos naturales (NRM).

Project planning.

His first project, WASH, was based in the community of San Jose de Paiwas in the Matagalpa region of Northern Nicaragua. Here, he was working alongside other volunteers and community members to provide an increased access to reliable, clean and safe water.

‘We worked in San Jose de Paiwas for twenty days helping the community with their water system. We did jobs such as, carrying rocks from the river to where the water filter was going to be. The water source was in bad shape, so the next group were going to be replacing all of the water pipes to make it more reliable’.

Su primer proyecto, WASH, se basó en la comunidad de San José de Paiwas en la región de Matagalpa en el norte de Nicaragua. Aquí, él estaba trabajando junto a otros voluntarios y miembros de la comunidad para proporcionar un mayor acceso a agua confiable, limpia y segura.

‘Trabajamos en San José de Paiwas durante veinte días para ayudar a la comunidad con su sistema de agua. Hicimos trabajos como, llevar rocas desde el río hasta donde el filtro de agua iba a estar. La fuente de agua estaba en mal estado, por lo que el siguiente grupo iba a reemplazar todas las tuberías de agua para que sea más confiable’.

Practice trek to the laguna.

Alejandro’s second project was Youth Leadership (trek), which aims to challenge and empower young volunteers to develop personally. Over 20 days, Alejandro trekked the Guanacaste Trail in Costa Rica, covering approximately 260km of breathtaking scenery whilst carrying all his kit.

‘For my second phase I did a trek in Costa Rica – it was one of the best experiences I have ever had.

Trek makes you realise how tough you can be and how many challenges you can overcome. On day one, we started walking up hill and I remember thinking ‘what am I doing here’ but, after that we kept going, we became a really good team and we had so many amazing experiences. You feel so satisfied with yourself and you realise you can do more than you think you can’.

El segundo proyecto de Alejandro fue Liderazgo Juvenil (caminata), que tiene como objetivo desafiar y capacitar a los jóvenes voluntarios para desarrollarse personalmente. Durante más de 20 días, Alejandro recorrió el Sendero de Guanacaste en Costa Rica, cubriendo aproximadamente 260 km de paisajes diversos mientras llevaba todo su equipo.

‘Para mi segunda fase hice una caminata en Costa Rica, fue una de las mejores experiencias que he tenido.

Trek te hace ver cuán duro puedes ser y cuántos desafíos puedes superar. El primer día, comenzamos a caminar colina arriba y recuerdo haber pensado “¿qué estoy haciendo aquí?” Pero, después de eso, seguimos adelante, nos convertimos en un equipo realmente bueno y tuvimos muchas experiencias increíbles. Te sientes tan satisfecho contigo mismo y te das cuenta de que puedes hacer más de lo que crees que puedes hacer’.

Team work.

Trek encourages young volunteers to apply and cultivate their team work, leadership and orientation skills, which they can then nurture and apply to the rest of their lives.

On trek, Alejandro learnt how to work with different personalities in a team and feels that this experience will help him work more efficiently in a team in a company in the future.

‘Trek helped me realise that there’s always going to be lots of different personalities in a group and that you have to learn how to make all the group work together despite this. You have to listen to everyone’s points of view and make them feel like they are a part of a team. If I start working in a company or an organization when I go home, I think this will help me work more efficiently in a team’.

Trek alienta a los jóvenes voluntarios a aplicar y cultivar el trabajo en equipo, el liderazgo y las habilidades de orientación, que luego pueden nutrir y aplicar para el resto de sus vidas. 

En la caminata, Alejandro aprendió cómo trabajar con diferentes personalidades en un equipo y siente que esta experiencia lo ayudará a trabajar más eficientemente en un equipo de una compañía en el futuro.

‘Trek me ayudó a darme cuenta de que siempre habrá muchas personalidades diferentes en un grupo y que, a pesar de esto, debes aprender a hacer que todo el grupo trabaje en conjunto. Debes escuchar los puntos de vista de todos y hacer que se sientan parte de un equipo. Si empiezo a trabajar en una empresa o en una organización cuando regreso a casa, creo que esto me ayudará a trabajar de manera más eficiente en un equipo’.

Clearing trails.

Natural Resource Management project.

Working with rangers to build tables.

Alejandro’s final project was in Natural Resource Management. Raleigh works in Natural Resources with the aim to protect the world’s biodiversity by working with park rangers to better manage their natural resources.

Alejandro’s NRM project was in Horizontes Experimental Station, which is a dry forest in the Guanacaste region of Costa Rica. As the dry forest is so endangered due to climate change, Raleigh volunteers have been working with researchers and park rangers to help with reforestation.

‘We worked with one of the researchers in Horizontes, Julian who has been researching climate change in Horizontes for ten years. Soon, they are going to be putting roofs over the roots of the trees so that they can see how the trees will evolve and change without water. We also planted trees. We filled bags with soil and then planted seeds from lots of different trees – the park rangers are going to be planting around 8,000 trees across Horizontes in the winter.

Julian told us that if the climate change continues as it is now, in forty years’ time Horizontes won’t exist anymore and it will just be a savannah. This is really serious, this is happening in my country, so we need to start letting people know that this is real, and this is happening now’.

El último proyecto de Alejandro fue en Manejo de Recursos Naturales. Raleigh trabaja en Recursos Naturales con el objetivo de proteger la biodiversidad mundial trabajando con guardaparques para administrar mejor sus recursos naturales. 

El proyecto NRM de Alejandro estaba en la Estación Experimental Horizontes, que es un bosque seco en la región de Guanacaste en Costa Rica. Como el bosque seco está tan amenazado debido al cambio climático, los voluntarios de Raleigh han estado trabajando con investigadores y guardaparques para ayudar con la reforestación. 

‘Trabajamos con uno de los investigadores de Horizontes, Julian, que ha estado investigando el cambio climático en Horizontes durante diez años. Pronto, pondrán techos sobre las raíces de los árboles para que puedan ver cómo los árboles evolucionarán y cambiarán sin agua. También plantamos árboles. Llenamos bolsas con tierra y luego plantamos semillas de muchos árboles diferentes. Los Park Rangers van a plantar alrededor de 8,000 árboles en Horizontes durante el invierno. 

Julian nos dijo que si el cambio climático continúa como ahora, dentro de cuarenta años Horizontes ya no existirá y será una sabana. Esto es realmente serio, esto está sucediendo en mi país, así que tenemos que empezar a hacerles saber a las personas que esto es real, y esto está sucediendo ahora’.

Building tables in Alpha 3.

Putting together tables in A3.

Sanding down tables.

Raleigh volunteers have also been preparing the forest for tourists by building a campsite and trails to make it safer and more accessible. Alejandro explained that by making the forest more available to tourism, the researchers and rangers can make more people aware of the detrimental impact global warming is having on our environment.

‘We also worked with the rangers clearing parts of the campsite, building tables and cleaning paths and trails for tourists to visit. They are trying to attract more tourists to Horizontes, so that more people will be aware of what they are doing and what is going on with climate change. They are hoping that this will encourage people to make changes in their lives’.

Los voluntarios de Raleigh también han estado preparando el bosque para turistas mediante la construcción de un campamento y senderos para hacerlo más seguro y más accesible. Alejandro explicó que al hacer que el bosque esté más disponible para el turismo, los investigadores y guardaparques pueden hacer que más personas conozcan el impacto negativo que el calentamiento global está teniendo en nuestro medio ambiente. 

‘También trabajamos con los guardabosques limpiando partes del campamento, construyendo mesas y limpiando caminos y senderos para que los turistas los visiten. Están tratando de atraer más turistas a Horizontes, para que más personas estén al tanto de lo que están haciendo y de lo que está pasando con el cambio climático. Esperan que esto anime a las personas a hacer cambios en sus vidas’.

Working hard in Horizontes.

Raleigh is a unique experience that pushes volunteers out of their comfort zone to encourage them to develop personally and to learn about themselves. Alejandro has learnt that even the smallest action can have a big impact in the future.

‘I’ve learnt that you can always give more and push yourself. I’ve improved my personal skills and have learnt how to work with different people.

I have also learnt that we can always help, we can always do something to make this world better for future generations, even if it’s something small. It doesn’t matter if you’re moving a rock or planting a small seed in a bag, it will all have a butterfly effect and have an impact at some moment in the future’.

Raleigh es una experiencia única que empuja a los voluntarios fuera de su zona de confort para alentarlos a desarrollarse personalmente y aprender sobre ellos mismos. Alejandro aprendió que incluso la acción más pequeña puede tener un gran impacto en el futuro.

‘Aprendí que siempre puedes dar más y presionarte a ti mismo. He mejorado mis habilidades personales y he aprendido a trabajar con diferentes personas.

También aprendí que siempre podemos ayudar, siempre podemos hacer algo para mejorar este mundo para las generaciones futuras, incluso si es algo pequeño. No importa si está moviendo una roca o plantando una pequeña semilla en una bolsa, todo tendrá un efecto mariposa y tendrá un impacto en algún momento en el futuro’.

Planting trees in Horizontes.

On asking Alejandro how he would sum up his experience with Raleigh, he said:

‘It’s an experience where you have a lot of ups and downs. You go through different difficulties and you have to learn to adapt to different situations you’re not used to. I feel Raleigh helps you become a better person and also gives you the chance to go to places that without Raleigh you’d never know about. It opens up your mind and your world to know that there are many things you can do to help. Small things will make a big change in the future. Raleigh helps you plant a seed that will someday become a tree’.

Al preguntar a Alejandro cómo resumiría su experiencia con Raleigh, dijo:

‘Es una experiencia en la que tienes muchos altibajos”. Pasas por diferentes dificultades y tienes que aprender a adaptarte a las diferentes situaciones a las que no estás acostumbrado. Siento que Raleigh te ayuda a ser una mejor persona y también te da la oportunidad de ir a lugares que sin Raleigh nunca conocerías. Abre tu mente y tu mundo para saber que hay muchas cosas que puedes hacer para ayudar. Las pequeñas cosas harán un gran cambio en el futuro. Raleigh te ayuda a plantar una semilla que algún día se convertirá en un árbol’.

Interview and Words by Communications Officer: Lydia Giles

Entrevista y Palabras por el Oficial de Comunicaciones: Lydia Giles

Images by Photographer: Petra Polakova

Imágenes del fotógrafo: Petra Polakova

Keep up to date with the progress on each of the projects by subscribing to the blog and following us on Facebook and Instagram.

Manténgase al día con el progreso de cada uno de los proyectos suscribiéndose al blog y siguiéndonos en Facebook e Instagram.

Related posts