Managing water supply on San Lucas./ La gestión de abastecimiento de agua en San Lucas.

21st March 2014

IMG 7845

Ahead of World Water Day, X-Ray 5 Venturer, Jamie has written a blog discussing the need, use, and supply of water on their project on the island of San Lucas.

En vísperas del Día Mundial del Agua, X-Ray 5 Venturer, Jamie ha escrito un blog discutiendo la necesidad, el uso y suministro de agua en su proyecto en la isla de San Lucas.

“One island , fifteen volunteers, nineteen days... no clean water.

“Una isla, quince voluntarios diecinueve días ... no hay agua limpia.

“As the sun set on the first few nights of our time on San Lucas, the fresh clean drinking water that we brought over on the boat ran out and it then dawned on us that we can not simply turn on a tap to drink or cook.  We worked out that we would need 340 litres of water needed for cooking and 1290 litres of water needed to drink.

“A medida que el sol se iba en las primeras noches de nuestro tiempo en San Lucas, el agua potable limpia y fresca que nos trajimos en el barco se acabó y luego caímos en la cuenta de que no podemos simplemente abrir un grifo para beber o cocinar. Calculamos que necesitaríamos 340 litros de agua necesarios para cocinar y 1.290 litros de agua se necesitan para beber.

“With such high demands on the quantity of water needed to maintain a large group living in a hot climate, it became clear we needed to provide our own sustainable supply.  Over the course of the phase, we would need to use a total of 2052 litres of purified water, as well as 285 litres for cleaning cooking pots, mess tins and washing clothes and for 152 showers taken.

“Con tan elevadas exigencias sobre la cantidad de agua necesaria para mantener un grupo grande que vive en un clima caliente, se hizo evidente que necesitábamos proporcionar nuestro propio suministro sostenible de agua. En el transcurso de la fase, necesitaríamos utilizar un total de 2.052 litros de agua purificada, así como 285 litros para limpiar ollas, platos y el lavado de ropa y de 152 duchas.

X-Ray 5

“To be more sustainable, we purify water from the local wells with chlorine tablets instead of relying of ferrying it over from the mainland, despite the putrid taste.  Maintaining high standards of hygiene is crucial in avoiding sickness on projects whilst not wasting water.  We have a rota for the only shower on the island.  However, many chose to use our hand-built bucket shower as it overlooks the bay, particularly great at sunset.

“Para ser más sostenibles, purificamos el agua de los pozos locales con pastillas de cloro en lugar de depender de transportar por lancha o barco, a pesar del sabor pútrido. El mantenimiento de altos estándares de higiene es fundamental para evitar enfermedades en los proyectos mientras no desperdiciamos el agua. Tenemos una rotación para la única ducha en la isla. Sin embargo, muchos optaron por utilizar nuestra ducha con balde construida a mano, ya que da a la bahía, especialmente increíble al atardecer.

“We cannot succeed on our environmental project on water alone.

“No podemos tener éxito en nuestro proyecto ambiental sin el agua.

“With an estimated 288 cups of coffee and 165 cups of tea over the phase, the nectar of Gods, the beverage of Kings, these magical liquids are fuelling a rampant X-Ray 5 making a difference on San Lucas.”

“Con un estimado de 288 tazas de café y 165 tazas de té sobre la fase, el néctar de los dioses, la bebida de los reyes, estos líquidos mágicos están alimentando una desenfrenada X-Ray 5 haciendo una diferencia en San Lucas.”