World Toilet Day. Dia Mundial del Inodoro.

18th November 2013

On November the 19th it is World Toilet Day, a global initiative aimed at raising awareness of water and sanitiation issues and inspiring positive change. This is guest blog from Maria C Martinez in x-ray 6, reflecting on the importance of World Toilet Day and considering what El Canton has taught her about the value of the toilet.

IMG 1

Hoy es el día para felicitar a nuestro querido baño, gracias por llevarle a un mejor lugar mi sociedad y pensar que de niña tenía miedo, pensaba que tal vez me come riol si! Era demasiado grande para mí.

Today is the day to congratulate our lovely toilet, thanks for taking our society to a better place. When I was a little girl I was scared of it, I thought maybe I could be eaten! It was too big for me.

Hoy en mi casa comunitaria me pregunto y si no hubiese sido tan afortunada de tener un baño limpio, mi miedo de niña seria mas grande, caer a un hoyo gigante y obscuro o tal vez no tener la posibilidad de usar una letrina cómoda y tener que caminar a la búsqueda de una o como hoy tener que desear que no llueva mucho y se inunde para no usar la técnica de elevado como muchas veces he tenido que rediseñar.

Today in my house in the Community, I wonder were I not so lucky to have a clean toilet, if my childhood fear may have been bigger, like falling to a giant dark hole. Or perhaps not being able to use a latrine comfortably and having to walk in search of one. Or even like my hopes for today in El Canton, to have little rain, so that our basic latrine does not flood and become unusable.

Tal vez no somos tan consientes de lo necesario que es tener un baño limpio pero cada 20 segundos muere un niño por enfermedades relacionadas y 2.5 billones de personas en el mundo no tienen la posibilidad de un baño limpio.

Maybe we are not that aware about how necessary it is to have a clean bathroom, but every 20 seconds a child dies from diseases related to hygiene and 2.5 billion people worldwide do not have access to a clean bathroom.

IMG 2

Pero hoy puedo decir que marco la diferencia gracias a Raleigh tenemos la posibilidad de llegar a comunidades remotas y desarrollar proyectos de higiene y saneamiento, educando a estas comunidades sobre la importancia de lavarse los manos, construir letrinas eco-amigables es decir, las que convierten nuestros desechos en composta y urea, construir tippy-taps en las escuelas, capacitar a la comunidad sobre los comités de agua potable y saneamiento o tener magnificar días de acción donde ellas y nosotros podemos hacer de este proyecto sostenible.

But today I can make a difference thanks to Raleigh, as we have the opportunity to reach remote communities and develop projects relating to hygiene and sanitation. We are able to educate communities about the importance of washing their hands, build eco-friendly latrines, which makes our waste into compost, build tippy -taps in schools to promote hand hygiene, promote the value of drinking water committees and hold action days with the community. This is what makes our project sustainable.

Una pequeña acción marca la diferencia podrías hacerlo tu desde tu casa, solo tienes que coloca una botella de medio litro llena de agua en el tanque de tu baño y así reduces el consumo de agua o únete y unamos fueras para reducir las estadísticas y mejoramos juntos el mundo donde todos vivimos. 

A small action is capable of making a difference. You could make it from home, just place a half-litre bottle filled with water in your toilet tank and reduce consumption of water or join to reduce the statistics and we together will improve the world where we all live. 

..................................................................................................................................................... 

For more information on World Toilet Day click here