Monkey masks and cat and mouse: environmental education at Tenorio

27th August 2014

Team photo with masks

Team photo with masks

With natural resource management projects, the aim is often to raise awareness about the value of the environment to the economic and social well-being of the community in order to encourage its protection in the long-term. So where does a monkey mask come in? Read Joel´s blog to find out...

Con los proyectos de manejo de recursos naturales, el objetivo es a menudo para aumentar la conciencia sobre el valor del medio ambiente para el bienestar económico y social de la comunidad con el fin de fomentar su protección a largo plazo. Entonces, ¿Qué tiene que ver una máscara de mono? Lea el blog de ​​Joel de averiguarlo...

 Koki and Joel

Photo: Koki and Joel prepare for the presentation

On our natural resource management project at Tenorio National Park, we're working with the teacher at nearby El Pilon School to educate about the value of nature and how to protect it. Our research showed that poaching was an issue in this area, and therefore we themed an action day around the conservation of biodiversity.

En nuestro proyecto de gestión de recursos naturales en el Parque Nacional Volcán Tenorio, estamos trabajando con el profesor en la escuela del Pilon para educar sobre el valor de la naturaleza y cómo protegerla. Nuestra investigación mostró que la caza furtiva es un problema en esta área, y por lo tanto tocamos el tema alrededor de la conservación de la biodiversidad.

Izzie with child at El Pilon school.

Our goal was to raise awareness about the importance of Tenorio, not only to Costa Rica, but the whole world. We created fun and informative sessions to educate the children about protecting the national park and everything in it.

Nuestro objetivo fue crear conciencia sobre la importancia de Tenorio, no sólo para Costa Rica, sino al mundo entero. Creamos sesiones divertidas e informativas para educar a los niños sobre la protección del parque nacional y todo lo que contiene.

Mariela with monkey mask at the classroom

To encourage the children to get involved we helped them make masks of their favourite animals. Mariela took the lead with a monkey mask.

Para animar a los niños a involucrarse ayudamos a hacer máscaras de sus animales favoritos. Mariela tomó la iniciativa con una máscara de mono.

cat and mouse game.

The children also played a game called “Cat and Mouse” or “Poacher and Endangered Animal” designed to teach them about the harm caused by poaching. With one child a hunter and the other an animal, the rest of the children and the Raleigh venturers then acted as “Park Rangers” who had to protect the endangered animal by forming a protective circle around them.

Los niños también jugaron un juego llamado "el gato y el ratón" o "cazador furtivo y animales en peligro de extinción", diseñado para enseñarles acerca de los daños causados ​​por la caza furtiva. Con un niño como cazador y el otro representando el animal, el resto de los niños y los participntes de Raleigh actuaron como "guardaparques" que tenían que proteger al animal en peligro de extinción mediante la formación de un círculo protector alrededor de ellos.

Mariela and the children

Our short presentation stressed the value of the national parks and their wildlife, and how poaching and deforestation threaten the very survival of some species. We ended the lesson with an activity to highlight the importance of preserving water – a water relay race - where the children had to tackle an assault course without spilling their jug of water. 

Nuestra breve presentación destacó el valor de los parques nacionales y su vida silvestre, y como la caza furtiva y la deforestación amenaza la propia supervivencia de algunas especies. Terminamos la lección con una actividad para hablar de la importancia de preservar el agua - una carrera de relevos de agua - donde los niños tenían que pasar obstáculos sin derramar su jarra de agua.

water relay race.

The teacher at El Pilon, Levis Trana, was happy with the event at the school, and hopes that the Raleigh volunteers will return for more environmental education sessions. The children love learning about nature and enjoy discovering more about the wildlife which they see in the park near their homes. Levis said:

El maestro en El Pilon, Levis Trana, estaba contento con el evento en la escuela, y espera que los voluntarios de Raleigh regresen para más sesiones de educación ambiental. A los niños les encanta aprender sobre la naturaleza y disfrutar la vida silvestre que ven en el parque cerca de sus casas. Levis dijo:

“Raleigh groups get the children out of their routine and help them to learn English and raise awareness about issues such as recycling. The children get a lot from the groups.”

"Los grupos de Raleigh sacan a los niños de su rutina y les ayudan a aprender Inglés y crear conciencia sobre temas como el reciclaje. Los niños reciben mucho de los grupos."

The children at El Pilon school were very engaged with what we were doing. They loved the various themed games and activities we had, and were also interested in the serious issues behind the action day fun. We asked the children to tell us what they had learned in class, and they told us:

Los niños en la escuela El Pilon estaban muy comprometidos con lo que estábamos haciendo. Amaron los diferentes juegos y actividades temáticas que tuvimos, y también se dedicaron a las cuestiones serias detrás de la diversión del día de acción. Pedimos a los niños que nos dijeran lo que habían aprendido en clase, y nos dijeron:

  • The importance of preserving nature
  • They enjoy the wildlife in national parks - not caged animals
  • Poaching is against the law and threatens wildlife
  • Recycling is important to protect the environment
  • La importancia de preservar la naturaleza
  • Ellos disfrutan de la vida silvestre en los parques nacionales - los animales sin jaulas
  • La caza furtiva es contra la ley y amenaza la vida silvestre
  • El reciclaje es importante para proteger el medio ambiente

Due to the success of the action day, we plan to hold a similar event at another school, La Paz, located further away, and as requested by the teacher at El Pilon, we will also hold a second session focusing on teaching English.

Debido al éxito de la jornada de acción, tenemos previsto celebrar un día de acción similar en otra escuela, en La Paz, situado más lejos, y según lo solicitado por el profesor en El Pilon, también vamos a celebrar un segundo día de acción centrado en la enseñanza de Inglés.

We hope that our passion about sustainability has inspired these children to protect this valuable resource near their school, and that they will continue to benefit from the beauty of the national park in the future.

Esperamos que nuestra pasión por la sostenibilidad haya inspirado a estos niños para proteger este valioso recurso cerca de su escuela, y que van a seguir beneficiándose de la belleza del parque nacional en el futuro.