Stay in the loop – sustainable development projects update / Estar al día – Actualización de los proyectos de desarrollo sostenible

23rd August 2014

Daria working at La Laguna.

Daria working at La Laguna.

All the volunteers have returned to our sustainable development projects across Costa Rica and Nicaragua. Our first road trip has just left to visit them to catch up, deliver your blog messages, and collect their guest blog posts. In the meantime we thought you’d like to be kept in the loop on their progress...

Todos nuestros voluntarios han vuelto a nuestros proyectos de desarrollo sostenible a través de Costa Rica y Nicaragua. Nuestro primer viaje de visita a los proyectos acaba de salir para ponerse al día, entregar sus mensajes de blog, y recoger sus entradas del blog de ​​invitados. Mientras tanto pensamos que le gustaría mantenerse al tanto con sus avances... 

Youth Leadership trek / Caminata de Liderazgo Juvenil

Our youth leaders in the making (Zulu 1) have already walked 41 kilometres of their 250 kilometre trek (even passing through Buenos Aires). It’s a 3.30am start each day, with one of the venturers taking responsibility to lead, supporting the group to make it to their desired destination. As we post this, they’ll be heading from El Espino to San Luis, where they’ll set up a wild camp. Enjoy looking at the stars in the clear, night sky Zulu 1.

Nuestros jóvenes líderes (Zulú 1) ya han caminado 41 kilómetros de su caminata de 250 kilómetros (incluso pasando por Buenos Aires). A las 3:30am empiezan cada día, con uno de los participantes asumen la responsabilidad de liderar al grupo para llegar a su destino deseado. Al tiempo que publicamos esto, van de camino del Espino a San Luis, donde van a establecer un campamento. Disfrutando las estrellas en el cielo claro y la noche.

Miratombo trek.

The Guanacaste trekkers are making good progress too with their boots pounding over one fifth of the total distance already. There have been steep climbs, river crossings and wild camping, as well as stunning views of the impressive Volcán Arenal, and a refreshing dip in the lake.  This evening they will meet up with Rebecca and Lucy, our roadtrip duo, to exchange campfire stories and review the trek so far at a community centre in Tejona.

Los caminantes de Guanacaste (Zulú 2) están avanzando demasiado con sus botas con más de un quinto de la distancia total ya. Ha habido empinadas subidas, cruces de ríos y la acampada al aire libre, así como impresionantes vistas del impresionante Volcán Arenal, y un refrescante chapuzón en el lago. Esta tarde se reunirán con Rebecca y Lucy, nuestro dúo que vos visita, para intercambiar historias de fogata y revisar la caminata hasta el momento en un centro comunitario en Tejona.

Guanacaste trek.

Natural Resource Management (Zulu 3 and 4) / Administración de Recursos Naturales (Zulú 3 y 4)

At Tenorio National Park, Zulu 3 have set up jungle camp, had a progress meeting with the rangers (who even made them rice pudding) and started planning outreach work with the community and local school. They will be working in four areas in the park to help the rangers:

  • Continuing step building that X-ray 3 started
  • Creating handrails for the trails
  • Cementing around one of the bridges near the lagoon
  • Painting the steps at the lodge

Tenorio camp.

En el Parque Nacional Tenorio, Zulú 3 han establecido un campamento de la selva, tuvieron una reunión sobre el progreso con los guardaparques (que incluso les hicieron (arroz con leche) y empezamos a planificar el trabajo de proximidad con la comunidad y la escuela local.

Se va a trabajar en cuatro áreas en el parque para ayudar a los guardaparques:

1. Continuando la construcción de senderos que X-ray3 comenzó.

2. Creación de barandillas en los senderos.

3. Colocar cemento alrededor de uno de los puentes cerca de la laguna.

4. Pintar las escaleras en la casa.

Project managers, Colin and Mau, are continuing their work at La Cangreja to help build relationships between the park, community and ecotourism entrepreneurs. They’ve set up a camp with Zulu 4, and caught up with our partners Foundation Ecotropica and the rangers from SINAC. It’s important that the rangers get added support in the park once Zulu 4 have left. Therefore, the team are also conducting follow-up surveys to ascertain who wants to volunteer in the park.

Los guías de proyecto, Colin y Mau, continúan su trabajo en La Cangreja para ayudar a construir relaciones entre el parque, la comunidad y los eco-emprendedores. Han montado un campamento con Zulú 4, y se reunieron con nuestros socios de Fundación Ecotrópica y los guardaparques de SINAC. Es importante que la comunidad se una al aporte que Zulú 4 vaya a hacer. Por lo tanto, el equipo también está llevando a cabo encuestas de seguimiento para comprobar quién quiere ser voluntario en el parque.

Water, Sanitation and Hygiene in Nicaragua (Zulu 5 and 6) / Agua, Saneamiento e Higiene en Nicaragua (Zulú 5 y 6)

Our project managers have all worked on this project previously, which means they have been able to build strong relationships with the community. All our volunteers have settled in with their families in Cerco de Piedra and La Laguna, and have already attended a water and sanitation (CAPS) committee meeting.

Nuestros guías de proyectos han trabajado en este proyecto con anterioridad, lo que significa que han sido capaces de construir fuertes relaciones con la comunidad. Todos se han acomodado con sus familias en Cerco de Piedra y La Laguna, y ya han asistido a una reunión con el comité de agua potable y saneamiento (CAPS).

And there is an exciting development. They tested the solar-powered pump yesterday, and it managed to transport water from the source to the top of the hill. It’s a tremendous milestone. There’s still lots to do, and the volunteers and community are now inspired to work even harder, digging and laying pipes. We look forward to sharing an update on this project soon.

Y hay un desarrollo emocionante. Ellos probaron la bomba de energía solar ayer, y lograron transportar el agua desde la fuente hasta la cima de la colina. Es un gran hito. Todavía hay mucho que hacer,  los voluntarios y la comunidad están ahora inspirados a trabajar más duro, en la excavación y colocación de tuberías. Esperamos poder compartir información actualizada sobre este proyecto pronto.

tippy tap

Keep posting your words of encouragement to our volunteers. They’re all out there, making a difference, and your messages give them that extra boost.

Siga publicando sus mensajes de aliento a nuestros voluntarios. Todos están por ahí, haciendo una diferencia, y sus mensajes les dan un impulso extra.